[ Pobierz całość w formacie PDF ]

to let sb off the hook infml odpuścić komuś infml;
to get one s hooks into sb złapać kogoś w swoje szpony;
to take the hook połknąć haczyk;
hook, line and sinker - bez (żadnych) zastrzeżeń
to crack one s knuckles wyłamywać sobie palce;
to rap sb on or over the knuckles --- trzepnąć kogoś po łapach infml;
to get a rap over the knuckles --- dostać po łapach infml
 % knuckle down -- przysiąść faÅ‚dów;
to knuckle down to sth -- zabrać się na serio / poważnie do czegoś [task, work]
to be near the knuckle infml - graniczyć z nieprzyzwoitością;
to give sb a knuckle sandwich vinfml - walnąć kogoś or dać komuś w pysk vinfml
not to lift a finger (to help sb) nie kiwnąć palcem (żeby komuś pomóc)
my wallet s been lifted! -- ktoÅ› buchnÄ…Å‚ mi portfel!;
he lifted it from my briefcase -- zwędził or buchnął mi to z teczki;
this passage was lifted from Mozart/from another article -- ten fragment został ściągnięty
z Mozarta/z innego artykułu
he is an easy or soft touch infml --- łatwo go naciągnąć infml;
it s touch and go -- na dwoje babka wróżyła;
to lose one s touch -- stracić umiejętności or biegłość
in days gone by -- w minionych or dawnych czasach;
it s all in a day s work -- to zwykła codzienność;
not to give sb the time of day -- nie kłaniać się komuś;
to pass the time of day with sb -- zamienić z kimś kilka słów;
it s one of those days! -- to jeden z tych (okropnych) dni!;
those were the days -- to były czasy;
that ll be the day! -- to jest bardzo mało prawdopodobne; iron akurat!;
 he promised to do the washing up   that ll be the day  obiecał, że pozmywa 
 akurat (mu wierzÄ™)! ;
it s a bit late in the day to start worrying now -- jest już trochę za pózno, żeby się martwić;
it s a bit late in the day, but never mind lepiej pózno niż wcale;
to call it a day zrobić fajrant infml zawiesić działalność also fig
let s call it a day! wystarczy już tego!, na dziś koniec!;
to carry or win the day Sport, Pol, Mil zwyciężyć, wygrać;
to lose the day Sport, Pol, Mil przegrać;
to have an off day mieć zły or pechowy dzień;
to have had its day [idea] przebrzmieć, przeżyć się; [people, things] mieć już za sobą
najlepsze lata;
to have seen better days pamiętać lepsze czasy;
he s 50 if he s a day on ma co najmniej 50 lat; ma pięćdziesiątkę z okładem infml;
they decided to take a picnic and make a day of it postanowili spędzić przyjemnie dzień na
pikniku;
to make sb s day uszczęśliwić kogoś, sprawić komuś wielką przyjemność;
to save the day uratować sytuację;
to see the light of day -- ujrzeć światło dzienne;
to take one day at a time -- nie robić dalekosiężnych planów, żyć dniem dzisiejszym;
your day will come -- jeszcze siÄ™ na tobie poznajÄ…; week
the full monty infml wszystko;
we sell books, magazines, newspapers  the full monty -- sprzedajemy książki,
czasopisma, gazety  (wszystko) co tylko chcesz;
sandwich, drink, dessert, the full monty for A4 -- kanapka, coÅ› do picia, deser  wszystko
za 4 funty
by fair means or foul nie przebierając w środkach;
to be in a fair way to do sth być na dobrej drodze do zrobienia czegoś;
to be fair game for sb -- łatwo padać ofiarą kogoś;
fair dos infml musi być sprawiedliwie;
you can t say fairer than that infml taniej już się nie da;
to win fair and square zwyciężyć bezdyskusyjnie;
fair and square bezdyskusyjnie
to be a law unto oneself [person] robić, co się komuś podoba;
my car s a law unto itself mój samochód ma swoje humory infml hum;
to lay down the law dyktować warunki, narzucać własną wolę;
to take the law into one s own hands wziąć prawo we własne ręce
to be caught in the act -- zostać przyłapanym na gorącym uczynku;
to get one s act together -- wziąć się w garść;
it will be a hard act to follow -- to będzie trudne do powtórzenia
IDIOMS: there ll be trouble at t mill infml hum -------będą kłopoty;
to go through the mill -- przejść twardą szkołę;
to put sb through the mill -- dać komuś szkołę; (with questions) wymaglować kogoś infml
to make a mountain out of a molehill -- robić z igły widły
he is pretty far gone (ill) -- jest z nim bardzo zle; (drunk) jest zupełnie zalany infml;
how far gone or US along is she (in her pregnancy) - w którym jest miesiącu ciąży?;
not to be far off or out or wrong (be almost correct) - być blisko;
she will go far - ona daleko zajdzie;
this wine/food won t go very far - tego wina/jedzenia nie jest zbyt wiele; [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • ocenkijessi.opx.pl
  • Copyright (c) 2009 - A co... - Ren zamyÅ›liÅ‚ siÄ™ na chwilÄ™ - a co jeÅ›li lubiÄ™ rzodkiewki? | Powered by Wordpress. Fresh News Theme by WooThemes - Premium Wordpress Themes.