[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Rzadko się trafia być szczęśliwym na starość...
646 650
Spokój nie gości w złoconych pałacach, a za purpurą możnych wloką się noce bezsenne.
O, gdyby się otwarły serca bogaczy! Jak wielkim strachem napełnia je pyszne bogactwo!
675 676
Kto nie trzyma się drogi pośredniej, ten nigdy nie idzie bezpieczną ścieżką.
691
Ruiny są złym probierzem wielkości.
713 714
Bóg nie przestaje nękać szczęśliwych, gdy raz naprawdę zaczął. Taki jest oto kres świetno-
ści!
238
754 755
Nieszczęśliwi chętnie słuchają o swoich nieszczęściach...
886 888
Nie jest winny, kto niechcąco staje się winny.
*
Kto wymawia się przeznaczeniem i pobłaża sobie, ten zasługuje na popełnianie błędów...
889 890
Kto szuka śmierci, ten chce wydawać się winnym.
*
Tylko śmierć przywraca niewinność zwiedzionym do zbrodni.
896
Długie miała życie matka, której syn sprawia pogrzeb.
899 901
%7ładen zbrodniarz sam siebie nie zwalnia od kary.
*
Wielu ludziom, którzy zawinili wskutek nieumyślnej pomyłki, darowano życie. Któż potę-
pi swoje Przeznaczenie?
922
Próżno wstrzymywać tego, kto zdecydował się na śmierć.
929 931
Ktokolwiek nieszczęśliwych, być może, odwodzi od śmierci, ten jest okrutny: śmierć bywa
karą niekiedy, ale często darem; dla wielu jest ona łaską.
1564
Miejsce cnoty jest pośród gwiazd.
1833 1834
Tego, kto własnym męstwem zamknął drogę Przeznaczeniu, nie trzeba opłakiwać ani ści-
gać smutną modlitwą...
239
1836
Dzielni ludzie zabraniają się smucić, tchórzliwi  każą.
1971
Męstwo zwraca ku gwiazdom, strach  ku śmierci.
1983 1988
Okryte chwałą męstwo nigdy się nie pogrąży w krainie styksowych cieni: mężni żyją
wiecznie, a okrutne Przeznaczenie nie powlecze ich poprzez letejskie fale; lecz gdy wypełni
się czas i nadejdzie ostatnia godzina, sława otworzy im drogę do niebios.
240
Phoenissae
151 153
Ubique mors est. Optime hoc cavit deus:
eripere vitam nemo non homini potest,
at nemo mortem; mille ad hanc aditus patent.
197 199
...Nemo contempsit mori,
qui concupivit. Cuius haud ultra mala
exire possunt, in loco tuto est situs.
384 386
Quo causa melior sorsque deterior trahit,
inclinat animus semper infirmo favens:
miseros magis fortuna conciliat suis.
598
In servitutem cadere de regno grave est.
628 630
Licet arma longe miles ac late explicet,
fortuna belli semper ancipiti in loco est,
quodcumque Mars decernit.
654 657
Regnare non vult esse qui invisus timet:
simul ista mundi conditor posuit deus,
odium atque regnum...
660
Invisa numquam imperia retinentur diu.
241
Fenicjanki
151 153
Zmierć można znalezć wszędzie. Doskonale to urządził Bóg: każdy potrafi wydrzeć czło-
wiekowi życie, lecz nikt nie wydrze mu śmierci; tysiąc dróg prowadzi do niej.
197 199
Każdy, kto pożąda śmierci, wysoko ją sobie ceni. Jest już bezpieczny ten, czyje cierpienia
nie mogą jej przekroczyć.
384 386
Serce, sprzyjające zawsze temu co słabe, skłania się tam, gdzie pociąga je słuszniejsza
sprawa i gorszy los. Nieszczęścia wzmagają jedność rodzinną.
598
Przykra to rzecz z króla stać się niewolnikiem.
628 630
Wynik wojny jest zawsze wątpliwy i zawsze zwycięstwo jest w rękach Marsa, choćby się
miało ogromne wojsko, które szeroko i daleko rozciąga swoje szeregi.
654 657
Nie pożąda władzy, kto się boi wzbudzać nienawiść: Bóg, stwarzając świat, te dwie rzeczy
połączył ze sobą  nienawiść i władzę...
660
Znienawidzone rządy nigdy nie utrzymują się długo.
242
Octavia
189 191
Iuvenilis ardor impetu primo furit,
languescit idem facile nec durat
diu in Venere turpi, ceu levis flammae vapor.
440 443
Nihil in propinquos temere constitul decet.
*
Iustum facile est cui vacat pectus metu.
*
Magnum timoris remedium clementia est.
*
Extinguere hostem maxima est virtus ducis.
453 455
Inertis est nescire quid liceat sibi.
*
Id facere laus est quod decet, non quod licet.
*
Calcat iacentem vulgus.
472 473
Pulchrum eminere est inter illustres viros,
consulere patriae, parcere afflictis...
538 539
Teneris in annis haud satis clarus ferest,
pudore victus cum tegit flainmas amor.
243
547 550
Probitas fidesque coniugis, mores pudor
placeant marito: sola perpetuo manent
subiecta nulli mentis arque animi bona;
florem decoris singuli carpunt dies.
557 565
Volucrem esse Amorem fingit immitem deum
mortalis error, armat et telis manus
arcuque sacras, instruir saeva face
genitumque credit Venere, Vulcano satum:
vis magna mentis blandus atque animi calor
Amor est, iuventa gignitur, luxu otio
nutritur inier laeta fortunae bona.
Quem si fovere atque alere desistas, cadit
brevique vires perdit exstinctus suas.
575
Maiora populus semper a summo exigit.
578
Male imperatur, cum regit vulgus duces.
581
Exprimere ius est, ferre quod nequeunt preces?
895 898
Bene paupertas humili tecro
contenta latet:
quatiunt alias saepe procellae
aut evertit fortuna domos.
924 928
Regitur fatis mortale genus,
nec sibi quisquam spondere potest
firmum et stabilem vitae cursum,
per quem casus volvit varios
semper nobis metuenda dies.
244
Oktawia
189 191
Młodzieńcza namiętność szalona jest w pierwszym porywie, łatwo jednak słabnie i nie
trwa długo w haniebnej rozpuście, podobnie jak żar migotliwego płomienia.
440 443
Nie wypada niczego podejmować pochopnie przeciwko swym bliskim.
*
Aatwo być sprawiedliwym, gdy serce jest wolne od lęku.
*
Aagodność jest świetnym lekarstwem na strach.
*
Największą zaletą wodza jest niszczenie wroga.
453 455
Jest znamieniem głupca, że nie wie, co mu wolno.
*
Chwalebnie jest czynić to co należy, a nie to co wolno.
*
Tłum depce leżących.
472 473
Piękna to rzecz wyróżniać się wśród wybitnych mężów, wspomagać ojczyznę, chronić uci-
śnionych...
538 539
W młodości rzadko wyznaje się miłość, gdyż onieśmiela ją wstyd, tłumiąc jej płomienie.
547 550
Niech mąż podziwia uczciwość, wierność, obyczajność i czystość swojej małżonki: tylko
niepodległe nikomu zalety serca i umysłu trwają wiecznie; z kwiatu piękności każdy dzień
zrywa jeden płatek.
245
557 565
Ludzkie zmyślenie fałszywie przedstawia Amora jako skrzydlatego okrutnego boga, w
święte ręce wkłada mu łuk i strzały, obdarza płonącą pochodnią i utrzymuje, że zrodziła go
Wenus z posiewu Wulkana. Amor jest ogromną potęgą serca i czarownym ciepłem duszy;
rodzi się z tchnienia młodości, karmi się zbytkiem i spokojem pośród radosnych darów Losu;
jeśli przestanie się go pielęgnować i żywić, zanika i wnet wyczerpany traci swoje siły.
575
Lud domaga się coraz większych rzeczy od tego, kto stoi u szczytu władzy.
578
Złe to rządy, kiedy pospólstwo kieruje władcami.
581
Czy godzi się wymuszać to, czego nie można wyjednać prośbami?
895 898
Szczęśliwe ubóstwo z zadowoleniem kryje się w niewielkiej chatynce; wyniosłymi doma-
mi często wstrząsają burze lub Los je obraca w perzynę.
924 928 [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • ocenkijessi.opx.pl
  • Copyright (c) 2009 - A co... - Ren zamyślił się na chwilę - a co jeśli lubię rzodkiewki? | Powered by Wordpress. Fresh News Theme by WooThemes - Premium Wordpress Themes.